The article traces the history of the Polish premiere and an early reception of J.M. Synge’s The Playboy of the Western World. The author draws attention to similarities between Irish and Polish political and historical situations in which the plays premiered, respectively, in 1907 and in 1913. Firstly, Keane concentrates on analyzing the translator’s strategy in rendering the difficult Hyberno-English dialect present in Synge’s play. The translator, Florian Sobieniowski, chose to render the specific diction of the play using the poetic language of the Young Poland movement. He also modelled his translation on the language and partly the imagery of Stanislaw Wyspianski’s acclaimed play The Wedding (Wesele, 1901). Keane discusses some of the...
The article is a contrastive analysis of the reception and translation of G. B. Shaw’s Mrs Warren’s ...
The article discusses the stagings of George Sand’s plays at Government Theatres of Warsaw in the 19...
In this article David Barnett explores the Berliner Ensemble's production in 1956 of Synge's classic...
The article traces the history of the Polish premiere and an early reception of J.M. Synge’s The Pl...
The article discusses a variety of opinions related to the first English translation of Adam Mickiew...
John Millington Synge’s play The Playboy of the Western World features the playwright’s adoption of ...
The article presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish, which ap...
Synge's language has been a controversial topic since his early work for the theatre. No longer 'the...
The problems Young Poland experienced in understanding the work of John Millington Synge were inform...
The article presents achievements of selected Polish Shakespeare scholars of the inter-war period. T...
The article concentrates on the reception of Jon Fosse’s plays in Poland, where the dramatist remain...
John. A. Merchant examines the impact of a contemporary cultural movement, Irish Ireland, on its Pol...
A particular text often circulates in a number of translations. Sophocles’ Antigone is one of the mo...
On the Polish and the English version of Antigone in New York by Janusz Głowacki Janusz Głowacki’s...
The article discusses cultural untranslatability in drama and its meaning for cultural transfer in t...
The article is a contrastive analysis of the reception and translation of G. B. Shaw’s Mrs Warren’s ...
The article discusses the stagings of George Sand’s plays at Government Theatres of Warsaw in the 19...
In this article David Barnett explores the Berliner Ensemble's production in 1956 of Synge's classic...
The article traces the history of the Polish premiere and an early reception of J.M. Synge’s The Pl...
The article discusses a variety of opinions related to the first English translation of Adam Mickiew...
John Millington Synge’s play The Playboy of the Western World features the playwright’s adoption of ...
The article presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish, which ap...
Synge's language has been a controversial topic since his early work for the theatre. No longer 'the...
The problems Young Poland experienced in understanding the work of John Millington Synge were inform...
The article presents achievements of selected Polish Shakespeare scholars of the inter-war period. T...
The article concentrates on the reception of Jon Fosse’s plays in Poland, where the dramatist remain...
John. A. Merchant examines the impact of a contemporary cultural movement, Irish Ireland, on its Pol...
A particular text often circulates in a number of translations. Sophocles’ Antigone is one of the mo...
On the Polish and the English version of Antigone in New York by Janusz Głowacki Janusz Głowacki’s...
The article discusses cultural untranslatability in drama and its meaning for cultural transfer in t...
The article is a contrastive analysis of the reception and translation of G. B. Shaw’s Mrs Warren’s ...
The article discusses the stagings of George Sand’s plays at Government Theatres of Warsaw in the 19...
In this article David Barnett explores the Berliner Ensemble's production in 1956 of Synge's classic...